Algemene verkoops- en leveringsvoorwaarden
1. Aanvaarding der verkoops- en leveringsvoorwaarden.
Wanneer de koper zijn bestelling ondertekent of de bevestiging van ons order stilzwijgend aanvaardt, verklaart hij zich akkoord met de bewoordingen waarin de bestelling is opgemaakt en met de leveringsvoorwaarden. In elk geval zijn deze van beslissende aard. De voorwaarden van de koper, voorkomend, hetzij op zijn bestelbonnen, hetzij op om het even welk document van hem uitgaand, zijn niet bindend voor de verkoper. De koper kan en mag niet beweren de leveringsvoorwaarden van de verkoper niet te kennen, noch zich beroepen op schikkingen mondeling of schriftelijk getroffen met een van onze vertegenwoordigers, tenzij deze overeenkomsten formeel door ons werden bevestigd. Naderhand aangebrachte wijzigingen aan de huidige voorwaarden zullen schriftelijk moeten gespecifieerd worden.
2. Voorwaarden en bestellingen.
De verkopen afgesloten door de reizigers, evenals de mondelinge en telefonische bestellingen, zijn slechts bindend voor de verkoper na diens schriftelijke goedkeuring.
3. Prijzen.
De prijzen gelden steeds netto, zonder BTW of taksen. Aangezien de koper in principe zelf moet instaan voor de afhandeling der goederen bij de verkoper, zijn vervoerkosten evenmin inbegrepen.
Tenzij anders overeengekomen was, behouden wij ons het recht voor op elk moment nieuwe prijzen, voortkomend uit prijswijzigingen bij de fabriek, douanerechten, wisselkoersen, transportprijzen, sociale wetten of elke andere oorzaak die de kostprijs kan beïnvloeden, toe te passen op de bestellingen of gedeelten van bestellingen die nog te leveren zijn. De prijzen in onze catalogi vermeld, zijn slechts informatief en binden ons niet.
4. Klachten.
Alle klachten dienen aan de verkoper gedaan te worden bij ontvangst der goederen. Indien binnen de 8 dagen na datum der factuur er geen protest komt op deze bij aangetekend schrijven, wordt zij aanzien als aanvaard door de koper.
5. Leveringstermijn.
De leveringstermijn is niet bindend. Vertraging in de levering kan geen aanleiding geven tot ontbinding van de overeenkomst, noch tot schadevergoeding, tenzij dit uitdrukkelijk overeengekomen is.
De termijnen zijn bovendien onderworpen aan de eerbiediging van de verplichtingen van de klant zoals de betaling van een voorschot, goedkeuring van tekeningen, definitieve technische gegevens, terbeschikkingstelling van gespecialiseerde gereedschappen, betaling van rekeningen op hun vervaldatum.
6. Ontvangst name.
Na het vertrek van de goederen uit de magazijnen van de verkoper wordt de levering beschouwd als afgehandeld, ontvangen en goedgekeurd. Het behoort bijgevolg aan de klant de goederen en het materieel voor de levering te komen goedkeuren. De goederen worden vervoerd op risico van de bestemmeling die in dat opzicht slechts verhaal heeft tegen de derde persoon (de transporteur) zelfs in geval van Franco of FOB. Tegen transportrisico verzekeren wij de goederen slechts op aanvraag van de bestemmeling en de verzekeringskosten worden aangerekend.
Het behoort tot de taak van de klant om het materieel en de goederen te komen weghalen ; met het oog hierop verbindt hij zich ertoe het materieel of de goederen te komen afhalen uiterlijk binnen een week nadat deze ter beschikking worden gesteld. In het geval van een vertraging in de verzending of de afhaling worden het materieel of de goederen door de verkoper in zijn depot gehouden op kosten en risico van de klant.
7. Kosten.
De kosten voor porto, verpakkingen, aflevering, weghalen, vervoer en verzekering alsmede alle eender welke rechten en taksen zijn ten laste van de klant.
8. Betaling.
Alle rekeningen zijn contant betaalbaar op onze maatschappelijke zetel of ten huize of op de maatschappelijke zetel van een uitdrukkelijk door ons aangeduide derde persoon en zonder aftrek van een korting of andere kosten.
Op de vervallen facturen zal van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling een intrest van 12 % per jaar worden aangerekend. Bovendien zal in geval van wanbetaling op de vervaldag en zonder voorafgaande ingebrekestelling een schadevergoeding van 15 % met een minimum van € 37,5 verschuldigd zijn.
9. Eigendomsvoorbehoud.
De goederen blijven eigendom van de verkoper zolang door de koper de verschuldigde koopsom niet volledig aan de verkoper is betaald, zelfs indien de goederen bewerkt werden.
10. Waarborg.
De door de verkoper verleende waarborg, waarvan de duur behoudens andersluidende overeenkomst 12 maanden bedraagt te rekenen vanaf de levering, betreft ieder materiaalgebrek van de afgeleverde goederen.
De waarborg wordt uitdrukkelijk beperkt tot de vervanging, verbetering of de herstelling (naar keuze van de verkoper) van het materiaal of de materiaalonderdelen, waarvan de verkoper heeft erkend dat zij defect zijn en dit defect niet voortvloeit uit een slecht onderhoud of uit een niet door de verkoper uitgevoerde montage.
De waarborg wordt niet verleend indien door de koper zelf of door derden herstellingen, wijzigingen of bijwerkingen werden uitgevoerd aan de geleverde goederen, tenzij met uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de verkoper.
De verkoper is in geen geval aansprakelijk voor uit de onder de waarborg vallende defecten voortvloeiende schade of verliezen in hoofde van de koper of derden.
11. Rechtsbevoegdheid.
Iedere betwisting in verband met de uitvoering of de interpretatie van de verbintenissen voortvloeiende uit de rechtsbetrekking tussen koper en verkoper kan slechts door de rechtbanken van Leuven beslecht worden. Het contract wordt verondersteld afgesloten te zijn onder de Belgische Wetgeving welke uitsluitend van toepassing zal zijn voor zijn interpretatie en uitvoering.
- Détails
- Affichages : 8372
Conditions Générales de vente et de livraison.
1. Acceptations des conditions de vente et de livraison.
En signant la commande ou en acceptant tacitement notre confirmation d’ordre, l’acheteur se déclare d’accord avec l’énoncé de la commande et avec nos conditions de livraison. Dans tous les cas ces dernières seront déterminantes. Le vendeur n’est nullement lié par les conditions de l’acheteur figurant sur les bons de commandes ou autres documents provenant de l’acheteur. L’acheteur ne peut pas prétendre ignorer les conditions du vendeur ou se prévaloir d’arrangements intervenus verbalement ou par écrit avec l’un de nos représentants à moins que ces conventions aient fait l’objet de notre accord formel. Des changements aux présentes conditions survenant après coup devront être spécifiés par écrit.
2. Commandes.
Les conditions de ventes consenties, ainsi que les ventes faites par nos représentants, de même que les commandes verbales et téléphoniques n’obligent le vendeur qu’après confirmation écrite de sa part.
3. Prix.
Les prix s’entendent toujours nets hors TVA ou taxes. Comme en principe l’acheteur doit venir enlever les marchandises les prix s’entendent également hors frais de transport. Sauf stipulation contraire, nous nous réservons le droit d’appliquer à tout moment aux ordres ou parties d’ordres restant à livrer, des nouveaux prix résultant des modifications des prix d’usine, des droits de douane, des taux du change, des prix des transports, des lois sociales ou de tout autre facteur qui peut influencer le prix de revient. Les prix mentionnés dans nos catalogues le sont à titre indicatif et ne peuvent nous engager.
4. Plaintes.
Toutes les plaintes doivent être déposées auprès du vendeur à la réception des marchandises. Si, dans un délai de 8 jours après la date de la facture, aucune plainte est formulée par rapport à cette facture, et ce par lettre recommandée, celle-ci sera considérée comme acceptée par l’acheteur.
5. Délai de livraisons.
Les délais de livraisons ne sont pas de rigueur. Le retard dans la fourniture ne donne lieu ni à la résiliation du contrat, ni au payement d’indemnités, sauf stipulation contraire. Les délais sont d’ailleurs soumis à la condition que l’acheteur respecte ses engagements comme par exemple le payement d’un acompte, approbation des plans, informations techniques définitives, mise à disposition d’outils spécialisés, payement des comptes à leurs expiration.
6. Réception.
Les livraisons sont réputées faites, reçues et agrées en nos magasins, sans responsabilité d’aucune espèce après départ. Il incombe dès lors à l’acheteur de contrôler et de vérifier les marchandises et le matériel avant la livraison. (départ) Les marchandises voyagent aux risques du destinataire qui n’a à cet égard de recours que contre le tiers transporteur, même en cas de FOB ou FRANCO. Nous n’assurons les marchandises contre les risques de transport qu’à la demande du destinataire et à ses frais. Il incombe à l’acheteur de venir enlever le matériel et les marchandises; il s’engage en ce sens de venir enlever les marchandises et le matériel au plus tard dans les huit jours de mise à disposition. En cas de retard d’enlèvement ou d’expédition le matériel et les marchandises seront tenus par le vendeur en dépôt aux frais et risques de l’acheteur.
7. Frais.
Les frais de port d’emballage, de délivrance, d’enlèvement, de transport et d’assurances ainsi que tous les droits et taxes quelconques sont à charge de l’acheteur.
8. Payement.
Toutes nos créances sont payables comptant à notre siège social ou au domicile ou siège social de tiers expressément désignés et sans déduction d’un escompte et sans frais. Toutes les factures expirées seront portées de plein droit et sans mise en demeure préalable à un intérêts de 12 % par an. En cas de non-paiement, le montant de la facture sera majorée de 15 % à l’échéance et sans mise en demeure préalable, à titre de dommages-intérêts avec un minimum de €37,5.
9. Clause de réserve de propriété.
Les marchandises restent la propriété du vendeur aussi longtemps que l’acheteur n’a pas payé la totalité du montant dû, ceci même au cas où les marchandises auraient été transformées ou installées.
10. Garantie.
La garantie accordée par le vendeur et dont la durée se limite, sauf stipulation contraire, à 12 mois à partir de la délivrance, concerne toute vice aux marchandises délivrées. Cette garantie est explicitement limitée au remplacement, amélioration ou à la réparation (au choix du vendeur) du matériel ou de parties du matériel, dont le vendeur a reconnu qu’ils sont défectueux et à condition que ce défaut n’a pas été causé par un mauvais entretien ou par le montage qui n’a pas été effectué par le vendeur.
La garantie n’est pas accordée si l’acheteur ou des tiers ont effectués des réparations, changements ou ajoutée des accessoires aux marchandises délivrées, sauf accord préalable écrit du vendeur. Le vendeur est nullement responsable pour les dommages et pertes subis par l’acheteur ou par des tiers qui découleraient des défauts ressortant à l’application de la garantie précitée.
11. Attribution de compétence.
Toute contestation relative à l’interprétation ou l’exécution du contrat est de la compétence exclusive des Tribunaux de Louvain. Le contrat est réputé conclu sous l’empire de la loi belge seule applicable pour son interprétation et son exécution.
- Détails
- Affichages : 2606